Numeri 33:36

SVEn zij verreisden van Ezeon-geber, en legerden zich in de woestijn Zin, dat is Kades.
WLCוַיִּסְע֖וּ מֵעֶצְיֹ֣ון גָּ֑בֶר וַיַּחֲנ֥וּ בְמִדְבַּר־צִ֖ן הִ֥וא קָדֵֽשׁ׃

ACלו ויסעו מעצין גבר ויחנו במדבר צן הוא קדש
ASVAnd they journeyed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).
BEAnd they went on from Ezion-geber, and put up their tents in the waste land of Zin (which is Kadesh).
DarbyAnd they removed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
ELB05Und sie brachen auf von Ezjon-Geber und lagerten sich in der Wüste Zin, das ist Kades.
LSGIls partirent d'Etsjon-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin: c'est Kadès.
SchVon Ezjon-Geber brachen sie auf und lagerten sich in der Wüste Zin, das ist in Kadesch.
WebAnd they removed from Ezion-gaber, and encamped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen